RSS

PLATINUM / 葉月ゆら (Yura Hatsuki) lyrics

13 Juil

plat-600x600

Another really good album ! The only problem it is too short !

All songs (except Shadow Circus) are about innocent girl who will become victims.

And personnally that’s the worst CD that can make Yura ! Why ? Because all songs are cute (I mean have a cute instrumental) but have a bad end. I let you discover that ! *(*´∀`*)☆

By the way all comments are made by a total virgin young woman (never kiss, never go out with a boy, never hold an hand…). I’m too scared by mans.

Just to say I’m really busy recently, so I don’t have the time to take a look at Gothika, so sorry. Don’t worry I will continue to post article but it makes me more time. Like I say I prefer take my time to post article instead to make kanji/romanji with many mistakes.

If someone can tell me how to change the banner of WordPress that will be cool ! But I have the feeling you need to to pay WordPress and I don’t want to pay.

01. fleur (flower)

Note : fleur is a french word and means flower

作編曲:Drop

Comment of Yura in her blog site :
こちらDropさんの作ってくださったメルヘンな
はじまりの曲です。カワユス
This is the beggining of the songs made by Drop containing a fairy tale. Cute.

Comment of Meriole :
Do you know the reference of Proust, collection A la recherche du temps perdu ? Volume 2, A l’ombre des jeunes filles en fleurs, which is a reference at the virgin girl.

02. Plastic Doll

Note : I don’t know why, but the first stanza that sing Yura don’t appear in the booklet

作編曲、Guitar:上月幻夜
作詞:葉月ゆら

Comment of Yura in her blog site :
歌詞の内容は、大切な人を想うひたむきな少女です。
The story of this song it’s about a girl, with a simple mind, who is thinking at her most important person.

Comment of Meriole :
This song is from the point of view of a pure girl. You know I think at the begin it was just a simple love song. A cute and innocent girl who is thinking at his beloved. And when I read the lyrics and the title… I’m sure this song it’s not a simple love song but there are something more deep in it.

To explain it, I think it’s about a girl who was virgin, but does sex with a man. And for some reasons her wish it’s to be again at his side. The true meaning of the title Plastic Doll can be sex doll (but a real human, not a doll). I give you link for the idea : https://en.wikipedia.org/wiki/Sex_doll

So, for me this song it’s just about an innocent girl who has lost her virginity (maybe rape ?) and want sex again…

What do you think at my theory ? Sadly it concurs with the song…

– – – – – – –

独りの夜に見上げた空
瞬きする間に星が流れる
願い事はひとつで
ただ君のそばにいたいだけ
Hitori no yoru ni miageta sora
Mabataki suru ma ni hoshi ga nagareru
Negai goto wa hitotsu de
Tada kimi no soba ni itai dake

どんな闇の中ででも
その声で呼んでくれたら
全部あげる
傷ついてもいい
Donna yami no naka de demo
Sono koe de yonde kure tara
Zenbu ageru
Kizutsuite mo ii

月が照らした 蒼い影に
秘密の言葉を隠しているの
Tsuki ga terashita aoi kage ni
Himitsu no kotoba wo kakushite iru no

夢の中なのに何故
息が苦しくて また言えないの
Yume no naka nano ni naze
Ikiga kurushikute mata ie nai no

望むだけじゃ足りなくて
与えられ奪いたくなる
罪になるよ だけど欲しい
もっと
Nozomu dake ja tari nakute
Atae rareubai taku naru
Tsumi ni naru yo dakedo hoshii
Motto

廻る廻るメリーゴーランド
幻想を乗せて
Mawaru mawaru merii gourando
Gensou wo nosete

どんな闇の中ででも
その声で呼んでくれたら
全部あげる
傷ついてもいい
Donna yami no naka de demo
Sono koe de yonde kure tara
Zenbu ageru
Kizutsuite mo ii

望むだけじゃ足りなくて
与えられ奪いたくなる
罪になるよ 全部欲しい
もっと
Nozomu dake ja tari nakute
Atae rareubai taku naru
Tsumi ni naru yo zenbu hoshii
Motto

03. 眠りうさぎと月の夢 / Nemuri Usagi to Tsuki no Yume (Dreams of moon and sleeping rabbit)

作編曲:甲斐ユウ
作詞:葉月ゆら

Comment of Yura in her blog site :
リアルな世界が汚らわしくて自分の世界へ迷いこむ
雰囲気を出したくて歌詞にもりこんでみました。
白い曲に黒い歌詞のコントラストを楽しんでいただけると
うれしいですv
I want to create the atmosphere of these lyrics about someone who is losing in a world, believing to be in his real world. If you can see the contrast lyrics beetween black and white, I will be happy.

Comment of Meriole :
The comment of Yura help me a lot this time. Concerning this song is practically only based in a description.

To begin, I think this world can be about a girl who is sleeping and dreams about a mysterious world (like Alice in Wonderland). All the song she will describe what she sees : rabbit, bird, moon, ect… An ideal world ! That’s the white side of the world.

The only think that she don’t see are humans. In fact, this strange world it’s only dominate by nature and animals. So, at the end she finish to cry because her dad and mom are not here, she’s lost and don’t know what to do. That’s the black side of the world.

The contrast in the song it’s because the girl like to be in this fairy world, despite the restrictions that she must endures.

Good or bad end for the girl ?

– – – – – – –

今日はどんな夢をみるの?ねぇ 教えて
窓の外には森の木々 手招きしてる
裸足で抜け出そう
誰にも知られないように
Kyou wa donna yume wo miru no? Nee, oshiete
Mado no soto ni wa mori no kigi temaneki shiteru
Hadashi de nukede sou
Dare ni mo shirare nai you ni

不思議な国のその奥で
眠りうさぎがまどろむの
ヤギの執事はお茶をどうぞ
紅く綺麗な色ね
Fushigi na kuni no sono okude
Nemuri usagi ga madoromu no
Yagi no shitsuji wa ocha wo douzo
Akaku kirei na iro ne

醜いもの無い世界
純粋な悪意の世界
私の中の甘い
蜜をどうぞ 分けてあげましょう
Minikui mono nai sekai
Junsui na akui no sekai
Watashi no naka no amai
Mitsu wo douzo wakete age mashou

白い黒鳥 羽ばたく羽 頬を撫で
痛む言葉も刺さる傷も
消してくれる
Shiroi kuro tori habataku hane hoo wo nade
Itamu kotoba mo sasaru kizu mo
Keshite kureru

満ちては照らす月
影絵と一緒に踊れ
Michite wa terasu tsuki
Kagee to issho ni odore

揺れる記憶のその奥で
秘められた箱は開くの
涙は真珠になり
白い肌に残る傷跡
Yureru kioku no sono okude
Himerareta hako wa hiraku no
Namida wa shinju ni nari
Shiroi hada ni nokoru kizuato

もう誰にも縛られずに
綺麗なまま生きていたい
パパもママもいらない
夜の闇はいつも優しい
Mou dare ni mo shibarare zu ni
Kirei na mama ikite itai
Papa mo mama mo ira nai
Yoru no yami wa itsumo yasashii

不思議な国のその奥で
眠りうさぎとまどろむの
このまま溶けてしまいそう
さらって 終わりを教えて
Fushigi na kuni no sono okude
Nemuri usagi to madoromu no
Kono mama tokete shimai sou
Saratte owari wo oshiete

揺れる記憶のその奥で
秘められた箱は開くの
涙は真珠になり 白い肌に残る傷跡
Yureru kioku no sono okude
Himerareta hako wa hiraku no
Namida wa shinju ni nari shiroi hada ni nokoru kizuato

もう誰にも縛られずに
純粋なまま生きていたい
パパもママもいらない
夜の闇はいつも優しい
Mou dare ni mo shibarare zu ni
Junsui na mama ikite itai
Papa mo mama mo ira nai
Yoru no yami wa itsumo yasashii

流れた星の数だけ
夢を見ましょう
Nagareta hoshi no kazu dake
Yume wo mi mashou

04. Innocent Butterfly

作編曲、Bass:白戸佑輔
作詞:葉月ゆら
Guitar:奈良悠樹

Comment of Yura in her blog site :
少女の好奇心を大人への憧れに向けて、作詞して
みました。
The lyrics are directing toward a curious young girl and her nostalgia about adults.

Comment of Meriole :
It’s my favorite song of the CD.

You know this is again in the point of view of an innocent girl. What do you think about a teenager who wants to know more about love ? That’s what it’s about the song. For me this song can be the representation of our actual society about teenagers girls who are 14 years old but there arrange (clothes, make-up, ect.) to be like a young woman and looks like more at 18 years old.

The girl wants to know more about love, so she wanders in the street the night, and spied some adults couples. But finaly the only way to understand that she want it’s to manipulate a man. And she goes out with him. After some time together, at the end she is trapped in her own game. She wants to know more about love, so what do you think that it’s happening at the end ? Sex ? Rape ? Hum…

Curiosity killed the cat !

– – – – – – –

高いヒール慣れなくて
よろめいてしまうから
貴方 盗まれぬよう
どうか、私守って
Takai hiiru nare nakute
Yoromeite shimau kara
Anata nusumare nu you
Douka, watashi mamotte

夜のベール降りる頃
ゆらり揺れる街並み
紳士の顔をした
悪魔に気をつけて
Yoru no beeru oriru koro
Yurari yureru machi nami
Shinshi no kao wo shita
Akuma ni ki wo tsukete

足音は軽やかに
その声に溶けそうよ
指先で触れる髪
鍵の架かる音
Ashioto wa karoyaka ni
Sono koe ni toke sou yo
Yubisaki de fureru kami
Kagi no kakaru oto

逃げるのは簡単だけれど
もっと知りたいの
言葉 仕草 軋むライン
Nigeru no wa kantanda keredo
Motto shiritai no
Kotoba shigusa kishimu rain

奪いたい 力も心も
振りかざす Innocent
盗まれるのは貴方
Ubai tai chikara mo kokoro mo
Furikazasu Innocent
Nusumareru no wa anata

狙いをつけて嘘ぶく
手口は皆 同じ
ちょっと飽きてきたわ
本気で燃えたいだけ
Nerai wo tsukete uso buku
Teguchi wa mina onaji
Chotto akite kita wa
Honkide moe tai dake

薄っぺらな賛辞 消えて
まだ大人になれない
正直に生きれば
見つかると思った
Usuppera na sanji kiete
Mada otona ni nare nai
Shoujiki ni ikireba
Mitsukaru to omotta

極上の快楽は
きっと私の心の中に
見返りを求めずに
こじ開けてみれば
Gokujou no kairaku wa
Kitto watashi no shin no naka ni
Mikaeri wo motome zu ni
Kojiakete mireba

捕まえて 闇夜に隠れて
ささやく暗号
罪も罰も溶けていく
企みはロマンス仕立てに
危険な駆け引き
痕になる程 素敵
Tsukamaete yamiyo ni kakurete
Sasayaku angou
Tsumi mo batsu mo tokete iku
Takurami wa romansu shitate ni
Kiken na kakehiki
Ato ni naru hodo suteki

かりそめの淑女を脱ぎ捨て
もっと知りたいの
淡く熱く燃える恋
Kari some no shukujo wo nugisute
Motto shiritai no
Awaku atsuku moeru koi

奪いたい 力も心も
振りかざす Innocent
蝶のように舞い上がれ
Ubai tai chikara mo kokoro mo
Furikazasu Innocent
Chou no you ni maiagare

05. Diabolikha

作編曲:Drop
作詞:葉月ゆら

Comment of Yura in her blog site :
歌詞の内容はかつて恋人だったヴァンパイアを狩る少女と
なっております。
The lyrics are about a girl who is chasing a vampire where in the past there was lover.

Comment of Meriole :
Everyone fall in love with Diabolikha ? I agreed ! What a song ! Concerning the title I don’t find the source of what means Diabolikha. There are many things in Internet but I don’t find what I want.

Concerning this song it’s about a couple with a sad destiny. Don’t many stanza explain it, but apparently the vampire is in reality a man who has practicing magic and become a monster. He kills all that he’s loved : his dad, his mom, ect. It’s his curse !
The girl (her beloved) return to see him with the attention to kill him and stop this madness. So this song it’s about the conflict beetween the couple with the man who was becoming a vampire and the victim girl.

She beg him to stop this, and try to rememember the past. But everything is vain so she defy him with a silver sword. After a rough fight, at the end she sucess to kill him. She kills him to save his soul and that there are no more victims, but I never know who it’s must be painful to kill the person that you love the most.

– – – – – – –

暗い森の奥
呪われた館の扉へ
白馬を走らせ
黒檀の髪を靡かせる少女
Kurai mori no oku
Norowareta kan no tobira e
Hakuba wo hashirase
Kokutan no kami wo nabikaseru shoujo

嗚呼 白い牙に惑わされた
父と母を想うと 胸は早打つ
涙あふれ憎しみがつのる
Aa shiroi kiba ni madowasareta
Chichi to haha wo omou to mune wa haya utsu
Namida afure nikushimi ga tsunoru

(乞う生贄) 血は血を呼ぶの
(何故 抗う) 絶てる銀の剣
(Kou ikenie) chi wa chi wo yobu no
(Naze aragau) tateru gin no ken

かつて愛した日々が切なくて
変わり果てた貴方想う
病の中で神を捨てた人
魔に魅入られ堕ちた
Katsute aishita hibi ga setsunakute
Kawarihateta anata omou
Yamai no naka de kami wo suteta hito
Ma ni miirare ochita

私にしか救えない
貴方の魂は
Watashi ni shika sukuenai
Anata no tamashii wa

暗い部屋の奥
紅い瞳が私を捕らえた
許しはしないわ
無慈悲に奪った魂は何処
Kurai heya no oku
Akai me ga watashi wo toraeta
Yurushi wa shinai wa
Mujihi ni ubatta tamashii wa doko

もう 迷わないわ 望みのまま
私の全てあげる
ねぇ 終わりにして 寂しいなら
傍にいてあげる
Mou mayowanai wa nozomi no mama
Watashi no subete ageru
Nee owari ni shite samishii nara
Soba ni ite ageru

(誰かの声) 覚えているでしょう
(愛した声) 命を捧げよ
(Dareka no koe) oboete iru deshou
(Aishita koe) inochi wo sasageyo

罪深き人 歪んだ微笑み
後ろ手には剣を握り
穢れた獣 一太刀の光
動かぬ影二つ
Tsumi bukaki hito iganda hohoemi
Ushirode ni wa ken wo nigiri
Kegareta kemono hitotachi no hikari
Ugokanu kage futatsu

どうして逃げなかったの?
全てを解っていて…
Doushite nigenakatta no?
Subete wo wakatte ite…

かつて愛した人は灰になり
変わり果てた貴方消える
絶望の中 罪は甘やかに
魔に魅入られ堕ちる
救いなど一つも無い
痛みは永遠に
Katsute aishita hito wa hai ni nari
Kawarihateta anata kieru
Zetsubou no naka tsumi wa amaya ka ni
Ma ni miirare ochiru
Sukui nado hitotsu mo nai
Itami wa eien ni

06. 影絵サーカス / Kage Circus (Shadow Circus)

作編曲:Drop
作詞:葉月ゆら

Comment of Yura in her blog site :
影となり実体となって世界を彷徨うサーカス団の歌です。
The song is about a circus, which wanders in the world, and becomes a shadow entity.

Comment of Meriole :
Another good comment by Yura ! Well, this time she explains everything. It’s about a circus who travel in the world and try to become popular but never sucess. So the shadow entity is to say that everyone forget it.

The song only describe the attraction of the circus, so I don’t have many things to say. Just think at a circus in general with the clowns and all other famous characters and you will understand the song. But, I’m not fan of circus.

– – – – – – –

さぁ 此処へおいで
小さなサーカス団
夢のような時間
君にあげるよ
Saa koko e oide
Chiisana saakasu dan
Uume no you na jikan
Kimi ni ageru yo

黒い蝶の羽
羽ばたかせ踊る
手をとり 舞うように
連れて行こう
Kuroi chou no hane
Habataka seodoru
Te wo tori mau you ni
Tsurete ikou

ラベティ•トラベティ•シェベティカ
アコーディオン奏で 歌え
ソリナ•ツェティナ•カミエラ
赤い夕焼け空 夜へ溶けるよ
Rabeti • torabeti • shebetika
Akoudion kanade utae
Sorina • tsetina • kamiera
Akai yuuyake sora yoru e tokeru yo

双子の月から 金の鎖揺れ
足と手を絡め 宙のブランコ
Futago no tsuki kara kin no kusari yure
Ashi to te wo karame sora no buranko

鱗に包まれ 輝いた少女
大人は嘲笑い 彼女を売る
Uroko ni tsutsumare kagayai ta shoujo
Otona wa azawarai kanojo wo uru

ラベティ•トラベティ•シェベティカ
醜く笑う 愚者
ソリナ•ツェティナ•カミエラ
少女は美しい声を奏でる
Rabeti • torabeti • shebetika
Minikuku warau gu mono
Sorina • tsetina • kamiera
Shoujo wa utsukushii koe wo kanaderu

逃げ場所がなくて
影望むなら
闇深く 包むよ
Nigeba sho ga nakute
Kage nozomu nara
Yami fukaku tsutsumu yo

ラベティ•トラベティ•シェベティカ
アコーディオン奏で 踊れ
ソリナ•ツェティナ•カミエラ
砂漠の果ての果てまで パレードさ
Rabeti • torabeti • shebetika
Akoudion kanade odore
Sorina • tsetina • kamiera
Sabaku no hate no hate made pareedo sa

07. violette (violet)

Note : violette is a french word and means violet

作編曲:Drop

Comment of Yura in her blog site :
影絵サーカスからの流れで妖しい曲です。
A mysterious song in the current of the shadow circus.

Comment of Meriole :
And our dear virgin girl has lost her virginity ! She was a flower and becomes a violet !
Oh ! That’s remember me my dear violet !

3

Publicités
 
1 commentaire

Publié par le 13 juillet 2015 dans PLATINUM

 

Étiquettes : , , , , ,

Une réponse à “PLATINUM / 葉月ゆら (Yura Hatsuki) lyrics

  1. tegamin

    13 juillet 2015 at 23 h 40 min

    Are you going to do Eclipse Parade soon? Since two songs from Platinum got recycled for that album, I guess it might be easier…

    Anyway, I don’t know if is possible for every theme, but putting an header/banner is completely free! In your dashboard, go to « Appearance » and then « Customize »: http://puu.sh/iY9ag/3ee7638746.jpg

    J'aime

     

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :