RSS

Diabolikha – english translation / PLATINUM and Eclipse Parade

04 Août

And another one translation. This one was really simple to translate. To read my comment here.

Hope you like it !

– – – – – – – – – – – –

Title: Diabolikha
Composition : Drop
Vocal and lyrics : 葉月ゆら (Yura Hatsuki)

– – – – – – – – – – – –
暗い森の奥
呪われた館の扉へ
白馬を走らせ
黒檀の髪を靡かせる少女
Kurai mori no oku
Norowareta kan no tobira e
Hakuba wo hashirase
Kokutan no kami wo nabikaseru shoujo
Inside the dark forest
Resides a cursed door from a house.
A white worse is running
Leaving flutter the ebony hair of a girl.

嗚呼 白い牙に惑わされた
父と母を想うと 胸は早打つ
涙あふれ憎しみがつのる
Aa shiroi kiba ni madowasareta
Chichi to haha wo omou to mune wa haya utsu
Namida afure nikushimi ga tsunoru
Ah, bewildered by the white fangs,
My breast already beats in thinking at father and mother
Inviting my tears of hatred to overflow.

(乞う生贄) 血は血を呼ぶの
(何故 抗う) 絶てる銀の剣
(Kou ikenie) chi wa chi wo yobu no
(Naze aragau) tateru gin no ken
(I beg sacrifice) Blood call blood.
(Why resist ?) I restrain my silver sword.

かつて愛した日々が切なくて
変わり果てた貴方想う
病の中で神を捨てた人
魔に魅入られ堕ちた
Katsute aishita hibi ga setsunakute
Kawarihateta anata omou
Yamai no naka de kami wo suteta hito
Ma ni miirare ochita
My formerly daily love make me sad
Because your are completely change.
Inside your illness you have thrown away
Your existence of God, and are fallen in the hands of devil.

私にしか救えない
貴方の魂は
Watashi ni shika sukuenai
Anata no tamashii wa
If only I know,
How to save your soul.

暗い部屋の奥
紅い瞳が私を捕らえた
許しはしないわ
無慈悲に奪った魂は何処
Kurai heya no oku
Akai me ga watashi wo toraeta
Yurushi wa shinai wa
Mujihi ni ubatta tamashii wa doko
Inside a dark room
I seize the red eyes.
I will not accept forgiveness,
For all your souls that your are stolen merciless.

もう 迷わないわ 望みのまま
私の全てあげる
ねぇ 終わりにして 寂しいなら
傍にいてあげる
Mou mayowanai wa nozomi no mama
Watashi no subete ageru
Nee owari ni shite samishii nara
Soba ni ite ageru
I will not hesitate anymore,
And dedicate entirely my wish at this.
Hey, to finish alone,
I begin to be more closer of you.

(誰かの声) 覚えているでしょう
(愛した声) 命を捧げよ
(Dareka no koe) oboete iru deshou
(Aishita koe) inochi wo sasageyo
(The voice of someone) You remember, right ?
(A love voice) I dedicate my life.

罪深き人 歪んだ微笑み
後ろ手には剣を握り
穢れた獣 一太刀の光
動かぬ影二つ
Tsumi bukaki hito iganda hohoemi
Ushirode ni wa ken wo nigiri
Kegareta kemono hitotachi no hikari
Ugokanu kage futatsu
The little warped smile of sinful man.
I tighten my long sword behind you,
To stain the beast of light.
Our two shadows are moving.

どうして逃げなかったの?
全てを解っていて…
Doushite nigenakatta no?
Subete wo wakatte ite…
Why you don’t escape ?
Because I understand everything…

かつて愛した人は灰になり
変わり果てた貴方消える
絶望の中 罪は甘やかに
魔に魅入られ堕ちる
救いなど一つも無い
痛みは永遠に
Katsute aishita hito wa hai ni nari
Kawarihateta anata kieru
Zetsubou no naka tsumi wa amaya ka ni
Ma ni miirare ochiru
Sukui nado hitotsu mo nai
Itami wa eien ni
My former love turns in ash, 
And completely dissappears.
Inside this sweet sinner despair, 
You are fallen in the hands of devil
Without never ask to help.
This pain will be eternal.

Publicités
 
Poster un commentaire

Publié par le 4 août 2015 dans Eclipse Parade, PLATINUM, Translation

 

Étiquettes : , , , , , , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :