RSS

少女と黄金竜の物語 (Shoujo to Ougon Ryuu no Monogatari) – english translation / 竜と炎の物語 -Dragon and Flame- (Ryuu to Honoo no Monogatari -Dragon and Flame-)

11 Sep

Hi guys ! No, I’m not dead. In fact like you know since the first september I return at work. So you will have only few translations all the three/four weeks…

I know it’s long but like you know I translate in function of my free time. Most of the time translations will be post Saturday/Sunday/Monday. The rest of the week I’m working… Sorry I’m not the best translator so I’m not like Amen, Kafka-fura and others guys… But I’m really happy that you enjoy these littles translations.

Oh ! Finally some translations of this CD. This one is so far my favorite of this CD. Of course, if you understand Japanese !

To see what is about this song click : here.

Note :

誰よりも 大切な人の為
身代わりに他者を殺すと言うか
悲しみを纏う黄金の竜
愚かな伝説に混乱を呼ぶ
Dare yori mo taisetsu na hito no tame
Migawari ni tasha wo korosu to iu ka
Kanashimi wo matou ougon no ryuu
Oroka na densetsu ni konran wo yobu
My sake is important more than anyone else,
I want to kill it in substitution.
The gold dragon wears the sadness
Of a stupid legend invoking the chaos.

In red, I don’t know how translate this stanza… I translate like this, but I’m sure it’s wrong. Okay, there are only one stanza that I don’t sucess to translate because I don’t understand it with the rest of the paragraph. And I think it’s stupid to not put the translation of this song because there are only one stanza that I don’t sucess to translate.

– – – – – – – – – – – –

誰よりも愛された記憶 抱き
荒れた地を少女は歩き出した
終焉の時 持ち望みながら
限りある命を強く燃やして
Dare yori mo aisareta kioku idaki
Areta chi wo shoujo wa aruki dashita
Shuuen no toki mochi nozomi nagara
Kagiri aru inochi wo tsuyoku moyashite
I embrace those memories of love, more than anyone else.
The girl began to walk in the rough land.
Though, I hold my wish time of demise,
I finish to burn in a strong limited life.

In red, to explain the end. When the girl kills the dragon, she takes his heart and try to return at home, to see her sister. The last stanza means that she die during the return of her journey. Like you know her feet was already soaked in blood, and her throat pratically dry. So it’s a sad story because the girl sucess to kill the dragon but she finish to die in the wasteland and of love grief. I know it’s very sad, no ? Sniff… This story is so sad.

– – – – – – – – – – – –

Title: 少女と黄金竜の物語 / Shoujo to Ougon Ryuu no Monogatari (Story of the gold dragon and the girl)
Composer : Drop
Lyrics, vocal : 葉月ゆら (Hatsuki Yura)

– – – – – – – – – – – –

黄金に染まる空の果てに
そびえ立つ黒の塔
伝説の竜を探し求め
荒野を一人進む少女
Ougon ni somaru sora no hate ni
Sobietatsu kuro no tou
Densetsu no ryuu wo sagashimotome
Kouya wo itori susumu shoujo
The end of the sky, dyed in gold,
Rises a black tower.
A girl advances alone in this wasteland,
Searching the legend of dragon.

病に伏す妹の為に
彼の心臓が欲しい
足先は割れ血に濡れて
喉が乾く それでも進む
Yamai ni fusu imouto no tame ni
Kare no shinzou ga hoshii
Ashi saki wa ware chi ni nurete
Nodo ga kawaku soredemo susumu
For the sake of my sick little sister,
I want its heart.
Soaked in blood, my feet are breaking more than I reach the destination.
Even if my throat gets dry, I must continue to advance.

誰よりも 大切な人の為
身代わりに他者を殺すと言うか
悲しみを纏う黄金の竜
愚かな伝説に混乱を呼ぶ
Dare yori mo taisetsu na hito no tame
Migawari ni tasha wo korosu to iu ka
Kanashimi wo matou ougon no ryuu
Oroka na densetsu ni konran wo yobu
My sake is important more than anyone else,
I want to kill it in substitution.
The gold dragon wears the sadness
Of a stupid legend invoking the chaos.

少女が辿りついた塔には
美しい少年が
暖かい持て成しを施し
長い旅の話をせがむ
Shoujo ga tadoritsuita tou ni wa
Utsukushii shounen ga
Atatakai motenashi wo hodokoshi
Nagai tabi no hanashi wo segamu
The girl pursues her way in the tower,
In company of a beautiful boy.
He gave her a warm welcome,
And harassed her to speak about her long journey.

交わす言葉 優しい微笑み
二人は心を重ね
Kawasu kotoba yasashii hohoemi
Futari wa kokoro wo kasane
Exchange words, a kind smile,
Together our hearts are meeting.

孤独には慣れていたはず
なのにどうして胸が熱い
Kodoku ni wa narete ita hazu
Nanoni doushite mune ga atsui
I grew accustomed at the solitude,
So why my breast is so hot ?

誰よりも赦しあう君の為
真実の姿を教えたくて
だけど今 それを知ってしまえば
悲しみ涙する どうすればいい
Dare yori mo yurushiau kimi no tame
Shinjitsu no sugata wo oshie takute
Dakedo ima sore wo shitte shimaeba
Kanashimi namidasuru dou sureba ii
I allow the pardon of your sake, more than anyone else,
When you teach me your true appearance.
But now that I understand everything,
How can I stop my sorrow of these flowing tears ?

眠る君の頬 落ちる一雫の涙
憂いを祓うよ 僕の命を捧げよう
Nemuru kimi no hoho ochiru hitoshizuku no namida
Urei wo harau yo boku no inochi wo sasageyou
From your sleeping cheek falls a single tear.
I dedicate you my life to purify your sadness.

密やかに 声が聞こえぬように
切っ先で胸を掻き薔薇は咲く
Hisoyaka ni koe ga kikoe nu you ni
Kissaki de mune wo kaki bara wa saku
The point of the sword scrapes your breast,
Making bloom a flower where a calm voice can be heard.

薄れゆく意識の中に君の
悲鳴が響き出す 泣かないで
Usure yuku ishiki no naka ni kimi no
Himei ga hibiki dasu naka naide
Inside you, your consciousness fades out,
And a crying scream resounds in me.

誰よりも愛された記憶 抱き
荒れた地を少女は歩き出した
終焉の時 持ち望みながら
限りある命を強く燃やして
Dare yori mo aisareta kioku idaki
Areta chi wo shoujo wa aruki dashita
Shuuen no toki mochi nozomi nagara
Kagiri aru inochi wo tsuyoku moyashite
I embrace those memories of love, more than anyone else.
The girl began to walk in the rough land.
Though, I hold my wish time of demise,
I finish to burn in a strong limited life.

20150829_174122

« Your true form makes me so sad ». Story of the gold dragon and the girl.

Publicités
 

Étiquettes : , , , , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :