RSS

La Pucelle / 葉月ゆら (Yura Hatsuki) X Drop lyrics

12 Déc

la pucelle

 

Crossfade in this page : https://hatukiyura.booth.pm/items/119494

– – – – – – – – – – – –

« La pucelle » is a french words and means « virgin girl in very familiar term ». It also refers at the nickname give at Jeanne d’Arc.

Concerning this album is a special one. Yura doesn’t post a comment by songs but a general comment. To summary, Yura says that normally this album is a collection of gothic, inspired of a major reference in french culture : « Jeanne d’Arc (Joan of Arc in English) » (https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc).

She also uses many times topic of church, religion, faith, God, angels and battlefield.

In fact, the songs :

– 1, 3, 11 are independant stories without takes the reference of Jeanne d’Arc

– 2, 9, 10, 12 use the reference of Jeanne d’Arc, to create a story by songs

– 4, 5, 6 are special songs make for a game and a anime. Sadly, I know nothing about them, so I can’t write a comment

– 7, 8 are songs about the feeling of a girl who fall in love

Besides most of the song are more based in the emotion than a story one, that’s why I can’t really write a big comment for pratically all songs. And, I consider the reference of Jeanne d’Arc is popular so idem, I don’t write a big comment.

But even so I hope you will apreciate my work ! Concerning this album is my favorte album has released Yura X Drop, so yes I love everything.

Special thanks at Violet !

– – – – – – – – – – – –

1.眠れる森の王子 / Nemureru Mori no Ouji (Prince of the Sleeping Forest)

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
The song it’s about a prince sleeping in the cursed forest (I think Yura refers at the reference of « Sleeping Beauty »). A girl (probably his girlfriend), will use evil magic, in order to wake up. But she needs apparently to sacrifice her own life that the ritual can function.

All the song it’s about the feeling of the girl and her lamentation to make his come back.

The end of the song it’s possible the girl became a sort of monster (black wings, beast, completely changing form, warped toughts) are used in the song to refer that she changed in order to make her wish comes true.

She is really sad and scared at the same time, because probably when the prince will awaken, he will don’t recognize her at all. Btu she don’t care if the prince can come back and smile at her, her pain will be relieve.

In fact, when the prince will wake up, she will died in front of him, and probably he will be corrupted by evil magic.

Another crazy music of Yura. But this time it’s the girl who will kiss the prince, that’s cool, no ?

– – – – – – – – – – – –

閉ざされた深い森 囚われた私の王子
少女は抗えずに 泣くより他に術はない
冷たい空気が 囁きかける言葉
「全てが叶うよ…ほんの少しの不幸で」
tozasareta fukai mori torawareta watashi no ouji
shoujo wa aragaezu ni naku yori hoka ni sube wa nai
tsumetai kuuki ga sasayaki kakeru kotoba
« subete ga kanau yo… honno sukoshi no fukou de »

気高き闇の王は 魔の法陣へ舞い降りる
刻印を胸に抱き 眠れる森の王子の為に
kedakaki yami no ou wa ma no houjin e maioriru
kokuin wo mune ni daki nemureru mori no shi no tame ni

最後の雫 一滴まで捧げよう
醜い命を奪いながら膝まづくがいい
saigo no shizuku itteki made sasageyou
minikui inochi wo ubai nagara hizamazuku ga ii

どうか私の口付けで 目を覚まして微笑んで
閉ざされた森の荊は ゆるりと動き出し
肌を 舐めては滴る 紅を貪るように
痛みなど感じない この先には貴方がいる
douka watashi no kuchizuke de me wo samashite hohoende
tozasareta mori no ibara wa yururi to ugokidashi
hada wo namete wa shitataru aka wo musaboru you ni
itami nado kanjinai kono saki ni wa anata ga iru

閉ざされた夜の城 囚われた私の光
少女は獣になり 吼えて惨劇が始まる
tozasareta yoru no shiro torawareta watashi no hikari
shoujo wa kemono ni nari hoete sangeki ga hajimaru

金色の瞳 囁きかける言葉
「終焉は近いよ…魂は砂時計なのさ」
kiniro no hitomi sasayaki kakeru kotoba
« owari wa chikai yo… tamashii wa sunadokei na no sa »

どうか私を連れて行って 目を覚ます前に絶えたい
変わり果てた姿を見て 怯える仕草見たくないの
心の痛み 爪を立てて嘲る
私を貪る王 支配されたのは誰?
douka watashi wo tsureteitte me wo samasu mae ni taetai
kawarihateta sugata wo mite obieru shigusa mitakunai no
kokoro no itami tsume wo tatete azakeru
watashi wo musaboru ou shihai sareta no wa dare?

どうか私を連れ去って 目に映る恐怖の光
涙と恋を引き換えに 地の底まで従いましょう
漆黒の羽 宿る白い背中に
痛みなど怖くない 生きている貴方がいる
douka watashi wo tsuresatte me ni utsuru kyoufu no hikari
namida to koi wo hikikae ni chi no soko made shitagaimashou
shikkoku no hane yadoru shiroi senaka ni
itami nado kowakunai ikite iru anata ga iru

2.Verthandi

作曲・編曲:Drop 作詞:MOZ

Comment of Meriole :
The whole of the song it’s about the awakening of a group of men, who has been chosen to become hero.

Ok, to explain this song : Yura says herself that the whole CD was inspired of a major reference in french culture : « Jeanne d’Arc (Joan of Arc in English) » (https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc). I’m pretty sure this song has been inspired when Jeanne has heard, in church, from some Saints/Angels, the mission to deliver Orleans.
So, hero in the song can be a reference of the story of Jeanne.

The title Verthandi (can be write also Verdande or Verdandi) it’s about a mythologic nordic, where the Norne Verthandi reveals the destiny of people.

Conclusion, the song is about the awakening of hero, in a church, where their obtain sacred power to accomplish a big mission : deliver the Holy Land of darkness. And for this they have sacred power and the protection of angels.

– – – – – – – – – – – –

彷徨える魂の逝き就く果て
求めるも消え往く儚い想い
振り墮ちた哀しみの星の下に
拡がるは貪欲な思念のみか
samayoeru tamashii no yuki tsuku hate
motomeru mo kie yuku hakanai omoi
furi ochita kanashimi no hoshi no shita ni
hirogaru wa donyoku na shinen nomi ka

高鳴る衝動で 眼の前に映る暗闇を
振り払う焔が 君を照らす灯りに
takanaru shoudou de me no mae ni utsuru kurayami wo
furiharau honoo ga kimi wo terasu akari ni

眩いほど狂おしく 躍る天使達の導
この世界が輝ける為に詠う
痛み蝕もうとも
輝きを今 この手に
mabayui hodo kuruoshiku odoru tenshitachi no shirube
kono sekai ga kagayakeru tame ni utau
itami mushibamou tomo
kagayaki wo ima kono te ni

絶望の片隅に光る生命
其れは英雄か幻想の影か
果てなく続く絶望の輪廻を
静かに掻き消し戦士が目覚める
zetsubou no katasumi ni hikaru inochi
sore wa eiyuu ka gensou no kage ka
hatenaku tsuzuku zetsubou no rinne wo
shizuka ni kakikeshi senshi ga mezameru

か弱き双翼で 明日の観えない世界へと
解き放つ鼓動が 聖地 繋ぐ鎖に
kayowaki souyoku de asu no mienai sekai e to
tokihanatsu kodou ga seichi tsunagu kusari ni

溢れるほど逞しく 燃える勇者達の想い
この高鳴る鼓動感じて 掴む 信じた奇跡をも
輝きと「今」この手に
afureru hodo takumashiku moeru yuushatachi no omoi
kono takanaru kodou kanjite tsukamu shinjita kiseki wo mo
kagayaki to « ima » kono te ni

眩いほど狂おしく 躍る天使達の導
この世界が輝ける為に詠う
痛み蝕もうとも
輝きを今
mabayui hodo kuruoshiku odoru tenshitachi no shirube
kono sekai ga kagayakeru tame ni utau
itami mushibamou tomo
kagayaki wo ima

溢れるほど逞しく 燃える勇者達の想い
この高鳴る鼓動感じて 掴む 信じた奇跡をも
輝きと「今」この手に
afureru hodo takumashiku moeru yuushatachi no omoi
kono takanaru kodou kanjite tsukamu shinjita kiseki wo mo
kagayaki to « ima » kono te ni

3.天使の羽 / Tenshi no hane (Angel’s Wing)

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
Many things are unclear in the song but here my theory (sorry a comment of Yura will be more easier to understand this one). But, I ‘m sure the song has the same principle than 薄羽蜉蝣 / Usubakagerou in Phantom of the Flame.

I think, the song it’s about an innocent child who is tortured by other childrens and adults send mockeries at him. The isolation creates him a sort of confinement for himself and his emotions are became freeze. So, in some circumstances he finishes to die. Probably, he commited a suicide to make an end at his suffering.

To explain, I think when he says, he want to liberate his angel’s wings, its refers at his innocent. But at the end and at the begin of the song, the angel’s wings have been injured and are been passed throught darkness. That’s how I’m interpreting this metaphor, for the fact he’s dead.

Besides, the song just like Usubakagerou uses the distant sky than everyone fears, but that he want to reach. I think it’s an another hint to say that he passes away.

– – – – – – – – – – – –

気付けば深すぎる闇に 呆然と立ち尽くしてた
子供のいつもの言い訳だと大人達は罵しる
kizukeba fukasugiru yami ni bouzen to tachitsukushiteta
kodomo no itsumo no iiwake da to otonatachi wa nonoshiru

いい子でいただけじゃ
なにも得られないんだと気づいた
迷いは無くなるはずなのに
足枷が外れないね
ii ko de ita dake ja
nani mo erarenai nda to kizuita
mayoi wa nakunaru hazu na no ni
ashikase ga hazurenai ne

命令に従い
望まれるまま進んだ
夢だけは離さないよ
殴られても罵られても
meirei ni shitagai
nozomareru mama susunda
yume dake wa hanasanai yo
nagurarete mo nonoshirarete mo

いつまでも暖かい光を放つ幼い背中の羽
羽ばたける前に空を恐れどうしてみんな
捨ててしまうのかな
itsu made mo atatakai hikari wo hanatsu osanai senaka no hane
habatakeru mae ni sora wo osore doushite minna
sutete shimau no ka na

現実から逃げ出したい気持ち
抑える為に胸に手を置く
涙を流しながら待つよ
明けない夜はないから
ima kara nigedashitai kimochi
osaeru tame ni mune ni te wo oku
namida wo nagashi nagara matsu yo
akenai yoru wa nai kara

無意識が傷つけ
冷えたままひび割れたのは
きっと間違いだよ
卵から天使が生まれる時
muishiki ga kizutsuke
hieta mama hibiwareta no wa
kitto machigai da yo
tamago kara tenshi ga umareru toki

夢だけは笑われけなされて
なじられていても離さないよ
どんな事にも立ち向かえるのに
どうしてわかってくれないの?
yume dake wa warawarekenasarete
najirarete ite mo hanasanai yo
donna koto ni mo tachimukaeru no ni
doushite wakatte kurenai no?

いつまでも暖かい光を放つ幼い背中の羽
羽ばたける前に空を恐れどうしてみんな
捨ててしまうのかな
夢だけは笑われけなされて
なじられていても離さないよ
どんな闇がまた訪れても
打ち破るのは天使の羽
itsu made mo atatakai hikari wo hanatsu osanai senaka no hane
habatakeru mae ni sora wo osore doushite minna
sutete shimau no ka na
yume dake wa warawarekenasarete
najirarete ite mo hanasanai yo
donna yami ga mata otozurete mo
uchiyaburu no wa tenshi no hane

4.Aphrodisiac

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
This song was written for the PC game « クレプシドラ / Clepsydra (http://www.tiaramode.com/ribbonmagic/)» created by イーアンツ様.

– – – – – – – – – – – –

星降る赤い月の夜
淡い光の中目覚め
まどろむ瞼に優しく
口付けをくれる私の天使
hoshi furu akai tsuki no yo
awai hikari no naka mezame
madoromu mabuta ni yasashiku
kuchizuke wo kureru watashi no tenshi

悲しく燃える 清らかな欲望は
零れる吐息を求めるの
震えているのは悲しいからじゃない
貴方と赦される事が嬉しい
kanashiku moeru kiyoraka na yokubou wa
koboreru toiki wo motomeru no
furuete iru no wa kanashii kara ja nai
anata to yurusareru koto ga ureshii

願いが届くならば
永遠に永遠を繋ぎ合わせたい
淡い涙と甘く漂う香りに淫れてしまいそう
negai ga todoku naraba
eien ni eien wo tsunagiawasetai
awai namida to amaku tadayou kaori ni midarete shimaisou

愛しく揺れる 隠された欲望は
流れる滴を求めるの
震えているのは怖いからじゃない
貴方に奪われる事が嬉しい
itoshiku yureru kakusareta yokubou wa
nagareru shizuku wo motomeru no
furuete iru no wa kowai kara ja nai
anata ni ubawareru koto ga ureshii

蒼い鳥籠の中
いつまでもいつまでも囀っていたい
熱い躯を甘く貫く楔に熔けてしまいそう
aoi torikago no naka
itsu made mo itsu made mo saezutte itai
atsui karada wo amaku tsuranuku kusabi ni tokete shimaisou

この躯は美しい儘 いつか棺に横たわる
三日月の誓いの傷跡
どうか忘れないでいて欲しい
kono karada wa utsukushii mama itsuka hitsugi ni yokotawaru
mikazuki no chikai no kizuato
douka wasurenai de ite hoshii

5.なんかいいこと / Nanka ii koto (Something good)

作曲:森井ケンシロウ 編曲:Drop 作詞:森井ケンシロウ

Comment of Meriole :
Opening of the anime « がんばれ!メメ子ちゃん / Ganbare! Memeko-chan » created by 竹書房様(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8C%E3%82%93%E3%81%B0%E3%82%8C!%E3%83%A1%E3%83%A1%E5%AD%90%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93)

– – – – – – – – – – – –

先週まで入ってた スカートが入らないぞ
朝からこれは大変だわ ただごとではないわ
senshuu made haitteta sukaato ga hairanai zo
asa kara kore wa taihen da wa tada goto dewa nai wa

枕元に置いて寝たはずの
携帯が見つからない
空いた左手でリダイヤル
今日も履歴が家電で埋まる
7つ数えてくるくる 振り落とされそうになるけど
そこをひとつポジティブシンキンで
なんかいいことないかしら
ルリリ かかとの欠けたパンプスで
外へ飛び出した
BGMはチックタック 2歩に1回変な音がする
ルリリ なんかいいこと
小さい頃みたいに願かけて
横断歩道白線だけ踏んで 向こう岸に渡る
makuramoto ni oite neta hazu no
keitai ga mitsukaranai
aita hidarite de ridaiyaru
kyou mo rireki ga ieden de umaru
nanatsu kazoete kurukuru furiotosaresou ni naru kedo
soko wo hitotsu pojitibu shinkin de
nanka ii koto nai kashira
ruriri kakato no kaketa panpusu de
soto e tobidashita
BGM wa chikku takku ni ho ni ikkai hen na oto ga suru
ruriri nanka ii koto
chiisai koro mitai ni gankakete
oudan hodou hakusen dake funde mukougishi ni wataru

6.がんばれ!恋の花 / Ganbare ! Koi no hana (Bravery ! Love’s Flowers)

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
Ending of the anime « がんばれ!メメ子ちゃん / Ganbare! Memeko-chan » created by 竹書房様
Opening and ending can be found here : http://www.nicovideo.jp/watch/sm4355300

– – – – – – – – – – – –

冷たい雨はあがり 七色の虹になって
綺麗な風が優しく 田中さんを撫でてく
tsumetai ame wa agari nanairo no niji ni natte
kirei na kaze ga yasashiku tanakasan wo nadeteku

いついつでもマイペースで走り続けるってのは
とても幸せなことだよ
itsu itsu demo maipeesu de hashiritsuzukeru tte no wa
totemo shiawase na koto da yo

蝉の声 青く高い空 見上げた白い月
なんでもない瞬間から 生まれる恋の花
semi no koe aoku takai sora miageta shiroi tsuki
nande mo nai shunkan kara umareru koi no hana

揺らぐ水 ガラス越しでも わかる二人の気持ち
せつなさを胸に隠し… それは別のお話
yuragu mizu garasu goshi demo wakaru futari no kimochi
setsunasa wo mune ni kakushi… sore wa betsu no ohanashi

忙しい毎日に 大切なもの一つ
君は正直にあれと 田中さんは諭した
isogashii mainichi ni taisetsu na mono hitotsu
kimi wa shoujiki ni are to tanakasan wa satoshita

いついつでもニコニコと笑顔で許しあえるって
とても幸せなことだよ
itsu itsu demo nikoniko to egao de yurushi aeru tte
totemo shiawase na koto da yo

秋の風 すすき野原に飛び交う赤とんぼ
かけがえのない瞬間から 生まれる恋の花
aki no kaze susuki nohara ni tobikau akatonbo
kakegae no nai shunkan kara umareru koi no hana

未来へと紡ぐ愛に 咲ける小さな息吹
愛しさを胸に宿し… それは別のお話
mirai e to tsumugu ai ni sakeru chiisana ibuki
itoshisa wo mune ni yadoshi… sore wa betsu no ohanashi

それは二人のお話
sore wa futari no ohanashi

7.少女冬恋 / Shoujo fuyu koi (Winter’s Love of the Girl)

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
Simple one. The story is about a girl who fall in love with a boy, for a long time, where the two of us, are growing pratically always in same class. Sadly, she can’t never confess her true feeling at him.

During winter, she realizes her mistake and decide finally to face him, to confess her true feeling.

She will make her declaration, enfolded by the snow which gives her the courage to understand her true feelings and find her happiness.

Yura has realeased this song during a special convention called « Winter Mix Vol.5 », and she decided to put the song in the CD.

– – – – – – – – – – – –

白い光が落ちて 私の肩で輝き消えるよ
今度こそあなたへと 思い伝えて
shiroi hikari ga ochite watashi no kata de kagayakikieru yo
kondo koso anata e to omoi tsutaete

胸が痛くなって呼吸もできないの
「好き」言葉だけじゃ足りない熱だよ
mune ga itaku natte kokyuu mo dekinai no
« suki » kotoba dake ja tarinai netsu da yo

なのに教室の前 すれ違うあなたの
足を止める為にイジワルになるわ
nanoni kyoushitsu no mae surechigau anata no
ashi wo tomeru tame ni ijiwaru ni naru wa

窓の外の雪 心に積もるよ
氷りつく勇気 溶かして今すぐあなたへ向おう
mado no soto no yuki kokoro ni tsumoru yo
kooritsuku yuuki tokashite ima sugu anata e mukaou

Give me love! 勇気を振り絞って
自分だけのシュプールを描くのよ
気持ち伝えられたら本当の私をあげたいの
Give me love! yuuki wo furishibotte
jibun dake no shupuuru wo egaku no yo
kimochi tsutaeraretara hontou no watashi wo agetai no

誰もいない交差点 灯る赤のライト
近づいて「偶然」装う事も出来ない
dare mo inai kousaten tomoru aka no raito
chikazuite « guuzen » yosoou koto mo dekinai

二人に落ちる雪 白いベールのよう
氷りつく勇気
溶かして真っ直ぐあなたへ駆け寄る
futari ni ochiru yuki shiroi beeru no you
kooritsuku yuuki
tokashite massugu anata e kakeyoru

Want your heart! 言わずに悔やむよりも
砕けて咲く 幸せ選びたい
冷たい手を掴んだ 振り向くあなた…
Want your heart! iwazu ni kuyamu yori mo
kudakete saku shiawase erabitai
tsumetai te wo tsukanda furimuku anata…

Give me love! 勇気を振り絞って
二人だけのシュプールを描くのよ
気持ち伝えられたら素直な私をあげたいの
Give me love! yuuki wo furishibotte
futari dake no shupuuru wo egaku no yo
kimochi tsutaeraretara sunao na watashi wo agetai no

8.あい_LOVE_ミルクティーン☆ / Ai _ LOVE _Miruku Tiin☆ (Love_LOVE_Milk Teen☆)

作曲・編曲:Drop 作詞:MOZ

Comment of Meriole :
One phrase to summary the song : « I love you, so please take a look only at me ! ».

Not, that I don’t want to put an explication, but Yura says always the same thing in the song and personnally some stanzas are strange for me… Euh… What’s Milk Teen ?

About a teenager girl who is crazy about her boyfriend. I can easily say she is easily jealous/angry if the boy doesn’t accept all the requests of his princess.

Anyways, I hate so much this type of girls where they suplicate to do everything at their place.

My favorite type of girl will be always virile and loli one.

All these stars in the lyrics kill me a little…

– – – – – – – – – – – –

窓の雲がふわふわしてて 食べ頃一番乗りで
朝の天気お日様パラダイス
あなた見つけて走り出す
mado no kumo ga fuwafuwa shitete tabegoro ichibannori de
asa no tenki ohisama paradaisu
anata mitsukete hashiridasu

ほらのりしろにのりを塗るみたいに
当たり前なんだよね
私が世界一美少女なのは確定!
hora norishiro ni nori wo nuru mitai ni
atarimae nanda yo ne
watashi ga sekaiichi bishoujo na no wa kakutei!

あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私を見て!イチコロ!
マイらぶプリティガールでーす☆
とろけさせてあげるわ!
あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私の事!見つめて!
マイらぶプリティガールでーす☆
彼氏にしてあげるわ!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi wo mite! ichikoro!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
torokesasete ageru wa!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi no koto! mitsumete!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
kareshi ni shite ageru wa!

この気持ちをはじけさせてよ
ゆっくりと近づいて行く
ドキドキして立ち止まっても
あなたに素直に言いたくて
kono kimochi wo hajikesasete yo
yukkuri to chikazuite yuku
dokidoki shite tachidomatte mo
anata ni sunao ni ii takute

そりゃくつ箱にくつを入れるように
当たり前なんだよね
私がフラれる確率なんて0%よ!
sorya kutsu bako ni kutsu wo ireru you ni
atarimae nanda yo ne
watashi ga furareru kakuritsu nante zero paa yo!

あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私の事!愛して!
マイらぶプリティガールでーす☆
ずっと側に居たいの!
あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私の事!ぎゅっとして!
マイらぶプリティガールでーす☆
彼氏にしてあげるわ!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi no koto! aishite!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
zutto soba ni itai no!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi no koto! gyutto shite!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
kareshi ni shite ageru wa!

あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私を見て!イチコロ!
マイらぶプリティガールでーす☆
とろけさせてあげるわ!
あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私の事!見つめて!
マイらぶプリティガールでーす☆
彼氏にしてあげるわ!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi wo mite! ichikoro!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
torokesasete ageru wa!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi no koto! mitsumete!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
kareshi ni shite ageru wa!

あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私の事!愛して!
マイらぶプリティガールでーす☆
ずっと側に居たいの!
あいらぶユーらぶミルクティーン☆
私の事!ぎゅっとして!
マイらぶプリティガールでーす☆
彼氏にしてあげるわ!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi no koto! aishite!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
zutto soba ni itai no!
ai rabu yuu rabu miruku tiin☆
watashi no koto! gyutto shite!
mai rabu puriti gaaru deesu☆
kareshi ni shite ageru wa!

9.Amadeus -God Bless ver-

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
For the explication of the title, here : https://en.wikipedia.org/wiki/Amadeus_(disambiguation)

I’m sure that this song refers at Jeanne d’Arc when, (afeter she heard the Saints to deliver Orléans), who is figthing in the battlefield to accomplish her mission.
Emotions of the girl to protect people that her love, in sullying her hand of blood, overflows in the song.

For people, who don’t know Jeanne d’Arc was one of the first girl to fight in a war. If you have read her story, she was really see many badly, by others soldiers.

Anyways, this is a reference song, I think pratically everyone knows Jeanne d’Arc. I let you just imagine Jeanne d’Arc who is fighting until the dead to accomplish her mision.

– – – – – – – – – – – –

謡い繰る輪の中で 震える手を引き寄せ
運命をあわせ踊る 血に染まる私を
美しいと口づけ 胸の薔薇は咲き誇る
絶対の啓示も揺らいでしまう 罪でしょうか
utai kuru wa no naka de furueru te wo hikiyose
unmei wo awase odoru chi ni somaru watashi wo
utsukushii to kuchizuke mune no bara wa sakihokoru
zettai no keiji mo yuraideshimau tsumi deshou ka

世界を統べる神に導かれ
聖なる少女は戦場に降り立つ
sekai wo suberu kami ni michibikare
seinaru shoujo wa senjou ni oritatsu

鮮血の輪舞 残像が歪むこの世界で
胸を震わせる光を守るため踊り狂う
senketsu no rondo zanzou ga hizumu kono sekai de
mune wo furuwaseru hikari wo mamoru tame odorikuruu

神の操り人形は 恋を知り抜け殻に
残酷な運命は いつか私を壊す
ほんのヒトカケラだけ 夢を見せてください
貴方が信仰するのは 私だけなのでしょう?
kami no marionetto wa koi wo shirinukegara ni
zankoku na unmei wa itsuka watashi wo kowasu
honno hitokakera dake yume wo misete kudasai
anata ga shinjiru no wa watashi dake na no deshou?

世界を統べる神に導かれ
堕ちた少女は戦場に降り立つ
sekai wo suberu kami ni michibikare
ochita shoujo wa senjou ni oritatsu

闇の鎮魂曲 憎しみ舞い散るこの世界で
胸を震わせる光を守る剣を掲げよ
yami no rekuiemu nikushimi mai chiru kono sekai de
mune wo furuwaseru hikari wo mamoru ken wo kakageyo

残酷な賛歌 絶望が燃えるこの世界で
夢で微笑むあなたを守るため踊り狂う
zankoku na kirie zetsubou ga moeru kono sekai de
yume de hohoemu anata wo mamoru tame odorikuruu

鮮血の輪舞 憎しみ舞い散るこの世界で
胸を震わせる光を守る剣を掲げよ
senketsu no rondo nikushimi mai chiru kono sekai de
mune wo furuwaseru hikari wo mamoru ken wo kakageyo

10.Valkyrja

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
Explication of the title here : https://en.wikipedia.org/wiki/Valkyrie

I think, if we use the Norse Mythology, this song can be in the point of view of a woman where she swears her loyalty at a man (the girl is represent like a Valkyrie with sacred power).

« Valkyrie can choose those who may die in battle, and those who may live. » I think this phrase of the wiki explains really well the song.

For the explication, this song can be about a sacrifice and the devotion of the Valkyrie to protect always the man in killing many people. She goes against the will of God and does many bad things.
She is a broken Valkyrie, and even if she is crying, she continues to steal life of many people.

This is really a strong girl, and she can even create a sort of Shangri-la with the person she’s loving.

– – – – – – – – – – – –

どうして私は只、泣いているの
震えて動けない人形のように
痛みを感じ 目を背けながら
知らない振りをして逃げた
doushite watashi wa tada, naite iru no
furuete ugokenai ningyou no you ni
itami wo kanji me wo somuke nagara
shiranai furi wo shite nigeta

無知は罪人を作りあげ
増えていく屍積み上げた
逃げる事はいつでも出来る 貴方が教えてくれた
muchi wa tsumibito wo tsukuriage
fuete yuku shikabane tsumiageta
nigeru koto wa itsu demo dekiru anata ga oshiete kureta

白い羽広げ 導く輪舞
神の名の下には逆らえぬでしょう
飛び散る紅 浴びて染まれば
歪に微笑み導く天使
shiroi hane hiroge michibiku rondo
kami no na no moto ni wa sakaraenu deshou
tobichiru kurenai abite somareba
ibitsu ni hohoemi michibiku tenshi

何故此れ程に 胸が高ぶるの
震えて動けない小鳥のように
壊れて刺さる 心の欠片
崩壊へのカウントダウン
naze kore hodo ni mune ga takaburu no
furuete ugokenai kotori no you ni
kowarete sasaru kokoro no kakera
houkai e no kauntodaun

我が罪に快楽を求め
何が正しいのかさえわからない
生ある限り奪えばいい 貴方が教えてくれた
waga tsumi ni kairaku wo motome
nani ga tadashii no ka sae wakaranai
sei aru kagiri ubaeba ii anata ga oshiete kureta

白い羽散らし 差し出す柘榴
神の名を呼びながら唇濡らす
揺らめき砂漠へ変わるシャングリラ
歪に微笑み導く堕天使
shiroi hane chirashi sashidasu zakuro
kami no na wo yobi nagara kuchibiru nurasu
yurameki sabaku e kawaru shangurira
ibitsu ni hohoemi michibiku datenshi

「どうか私に印をお付けください。
穢れ無き私の魂は、永遠に貴方の僕となりましょう。
数千の涙が流れても、数万の血が流れても
躊躇いはしない。崇拝する貴方が共にあるなら。」
« douka watashi ni shirushi wo otsuke kudasai.
kegarenaki watashi no tamashii wa, eien ni anata no shimobe to narimashou.
suusen no namida ga nagarete mo, suuman no chi ga nagarete mo
tamerai wa shinai. suuhai suru anata ga tomo ni aru nara »

白い羽広げ 引き裂く陽炎
神の名の下には逆らえぬでしょう
飛び散る紅 浴びて染まれば
歪に微笑む壊れたValkyrja
shiroi hane hiroge hikisaku kagerou
kami no na no moto ni wa sakaraenu deshou
tobichiru kurenai abite somareba
ibitsu ni hohoemu kowareta Valkyrja

11.最後の審判 / Saigo no shinpan (Last judgement)

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
The story of a man who never understand the reason of his existence. He always wanders in the same days, and finishes to drown in darkness. He was living only for himself.

But one day he encounter a girl (describes like a godess), who delivers him of his suffering. Because he falls in love with her, he decides to protect her. Sharing the same feelings they finish to live together.

This song is not particularity, sad…

– – – – – – – – – – – –

昨日までの僕の存在等は
定かではなくて絶望の時
kinou made no boku no sonzai nado wa
sadaka dewa nakute zetsubou no toki

裏切られた分裏切らなければ
前に進めないほど汚れていたんだ
uragirareta bun uragiranakereba
mae ni susumenai hodo yogorete ita nda

暗い海の底 光が溢れた
白い泡ふわりと沸きあがって胸に
kurai umi no soko hikari ga afureta
shiroi awa fuwari to waki agatte mune ni

誰しも守りたいのは自分だけ
夢の後先に翻弄されている
dareshimo mamoritai no wa jibun dake
yume no atosaki ni honrou sarete iru

ついに出会えた女神は儚くて
一つの言葉で世界を救える
tsui ni deaeta megami wa hakanakute
hitotsu no kotoba de sekai wo sukueru

同じ明日見つめていられるように
僕は貴方を守り続けよう汚れても
onaji asu mitsumete irareru you ni
boku wa anata wo mamori tsuzukeyou yogorete mo

美しい旋律 唇にのせて
最後の日が来ても貴方は変わらない
utsukushii senritsu kuchibiru ni nosete
saigo no hi ga kite mo anata wa kawaranai

シナリオの先は見通せないけど
風が導くよ「二人の楽園」
shinario no saki wa mitoosenai kedo
kaze ga michibiku yo « futari no rakuen »

どんなときでも感覚を研ぎ澄まし
進むこの迷路の中
donna toki demo kankaku wo togisumashi
susumu kono meiro no naka

僕が守りたいのは貴方だけで
愛の後先に翻弄されている
boku ga mamoritai no wa anata dake de
ai no atosaki ni honrou sarete iru

確かめる心に伝う涙が
二つの心と世界を変えて行く
tashikameru kokoro ni tsutau namida ga
futatsu no kokoro to sekai wo kaete yuku

12. Bonus Track. Amadeus(はつ恋ver)/ はつ恋 = Hatsukoi means « first love »

作曲・編曲:Drop 作詞:葉月ゆら

Comment of Meriole :
A remix version of Amadeus -God Bless ver-. Lyrics are the same.

 

Publicités
 
Poster un commentaire

Publié par le 12 décembre 2015 dans La Pucelle

 

Étiquettes : , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :