RSS

呪血のアリストラクシー (Noroi Chi no Aristocracy) – english translation / 紅夜に詠う少女の禁忌 (Kouya ni utau shoujo no kinki)

16 Mai

This song is so violent !

To see what is about this song click : here.

Notes :
だけど神々は ああ我々を
赦すはずも無く 怒りに触れて
呪いの血を湧かし湧かせ
二人引き裂いた
dakedo kamigami wa aa wareware wo
yurusu hazu mo naku ikari ni furete
noroi no chi wo wakashiwakase
futari hikisaita
But, the divinities… Ah !
Don’t permit our forgiveness, where we move into a feeling of anger.
The blood malediction of young aristocrats
Torn together !

In red, I don’t know at all what means « wakashiwakase » even after I check internet and my 10 dictionnaries. But, I think the whole stanza refers to the title himself. « Waka » must refers to the word of « young people ». Sorry, but if you know this word, I will be really happy of your help.

– – – – – – – – – – –

Title : 呪血のアリストラクシー / Noroi Chi no Aristocracy (Blood Malediction of Aristocracy)
Lyrics and Work Arrangement : 光ノ巣 (Hikarinosu)
Vocals : 葉月ゆら/海紅 (Yura Hatsuki and Miku)

– – – – – – – – – – –

もし貴方と呪われた血脈の 鎖に縛られなければ僕らは
満ちては欠ける月より清き 愛を誓えたでしょう/愛を誓えただろう
moshi anata to norowareta ketsumyaku no kusari ni shibararenakereba bokura 
wa
michite wa kakeru tsuki yori kiyoki ai wo chikaeta deshou/ai wo chikaeta 
darou
If you cursed your bloodline, with me… If we are bound by chains…
Probably, I swore my pure love/Surely, I swore my pure love to fill the 
broken moon !

この世に生を受け 宿命を刻み込まれた
君への想いでさえ 祓えぬ呪いを
  この純粋でさえ
konoyo ni sei wo uke shukumei wo kizamikomareta
kimi he no omoi de sae haraenu noroi wo
  kono junsui de sae haraenu noroi wo
In this living world, is etched this received fatality
Even your feelings bewitch the curse !
  Even this purity bewitches the curse !

これは運命の 悪戯か
それか神々の 戒めか
燃えるような血の争いに 終わり告げるため
kore wa unmei no itazura ka
sore ka kamigami no imashime ka
moeru you na chi no arasoi ni owaritsugeru tame
This a prank of fate…
That’s the punishment of divinities…
That informs the end to the blood rivals, burning !

永久に愛を誓えるのならば
犯す罪も 受け入れよう
地位も名誉も全てを捨てる 事も厭わない
母父への裏切りでも 家門への侮辱でも
もう、戻れないのです
towa ni ai wo chikaeru no naraba
okasu tsumi mo ukeireyou
chii mo meiyo mo subete wo suteru koto mo itowanai
haha chichi he no uragiri demo kamon he no bujoku demo
mou, modorenai no desu
If you acquire the pledge of eternal love,
Even this sin committed can be accepted.
I don’t hold any grudge against the fact, that I resign from my rank, 
my honour, everything…
Even if I insult my family, even if I betray my father and my mother
I can’t turn back anymore !

闇夜を駆ける 貴方を
仄かに月が 照らした
命がけの愛 畏怖する事なく
運命に抗おう
yamiyo wo kakeru anata wo
honoka ni tsuki ga terashita
inochigake no ai ifu suru koto naku
sadame ni aragaou
Illuminated by the faint moon,
The dark night pursues you.
Frightened in risking our life for this love
We’ll fight against the fate !

いいかい? いいわ
明日の 朝に 神の眼の下
深き 罪を 深き愛を 誓いましょう/誓い合おう
どうか神々よ お赦しを
  慈悲深き神
交わす接吻に
ii kai? ii wa
asu no asa ni kami no me no moto
fukaki tsumi wo fukaki ai wo chikaimashou/chikaiaou
douka kamigami yo oyurushi wo
  jihi fukaki kami
kawasu seppun ni
Is it ok ? Yes.
Tomorrow morning, under the eyes of God.
I swear/We swear together this deep love, this deep sin !
Please, God ! Forgive me !
  Allow me your divine mercy !
To exchange a kiss !

だけど神々は ああ我々を
赦すはずも無く 怒りに触れて
呪いの血を湧かし湧かせ
二人引き裂いた
dakedo kamigami wa aa wareware wo
yurusu hazu mo naku ikari ni furete
noroi no chi wo wakashiwakase
futari hikisaita
But, the divinities… Ah !
Don’t permit our forgiveness, where we move into a feeling of anger.
The blood malediction of young aristocrats
Torn together !

大きな運命という渦に
再び 呑み込まれてゆく
それでも それでも逃れるため…
血の中に溺れ
毒をも希望の光と 止まらない歯車で
ああ、罪を深めてく
そう、神でさえ
今は 僕の 私たちの敵になる
ookina unmei toiu uzu ni
futatabi nomikomareteku
soredemo soredemo nogareru tame...
chi no naka ni obore
doku wo mo kibou no hikari to tomaranai haguruma de
aa, tsumi wo fukameteku
sou, kami de sae
ima wa boku no watashitachi no teki ni naru
Once again, I’m swallowed deeply
In the big swirling destiny.
And yet, and yet, this benefit to be able to escape…
Drowned inside my blood,
Even the light of hope is a poison and I can’t stop this cog
Ah ! The sin is intensified…
So, now, even God,
You become our enemy !

もし貴方と呪われた血脈の 鎖に縛られなければ僕らは
悲劇の大過を生むことなく 幸を得られたでしょう/幸を得られただろう
moshi anata to norowareta ketsumyaku no kusari ni shibararenakereba bokura 
wa
higeki no taika wo umu koto naku sachi wo erareta deshou/sachi wo erareta 
darou
If you cursed your bloodline, with me… If we are bound by chains…
Probably, happiness can’t be attained/Surely, happiness can’t be attained 
since is borned a tragedy of serious errors.

永久の愛を誓うためと
犯す罪も 受け入れた
地位も名誉も全てを捨てる ああそれ以上に
大事な貴方の命も 大事な君の命も
全て失い これぞ戒め
運命は残酷だ
eien no ai wo chikau tame to
okasu tsumi mo ukeireta
chii mo meiyo mo subete wo suteru aa sore ijou ni
daiji na anata no inochi mo daiji na kimi no inochi mo
subete ushinai korezo imashime
unmei wa zankoku da
The consequence of our eternal love
Is this sin committed and received.
I resign from my rank, my honour, everything… Ah ! That’s all !
Your life is so precious for me ! My life is so precious for you !
Everything is lost : that’s our punishment !
Fate is cruel !
Publicités
 

Étiquettes : , , , , , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :