RSS

Demise Perfume – english translation / Ghost Sense

14 Mai

This sexy ghost is clearly a tsundere. But, I find the song really cute, between those two lovers.

“One, two, three, four…”

To see what is about this song click : here.

– – – – – – – – –

Title : Demise Perfume
Lyrics: 夕野ヨシミ / Youno Yoshimi(IOSYS)
Composition : とろまる / toromaru
Vocal:葉月ゆら / Yura Hatsuki

– – – – – – – – –

暗い部屋にただよって揺れてる
バニラに苦みを混ぜたような香りね
肌にふわり触れて いま気づいた
あなたの魂 囚われているその訳を
kurai heya ni tadayotte yure teru
banira ni nigami wo mazeta you na kaori ne
hada ni fuwari furete ima kizuita
anata no tamashii torawarete iru sono wake wo
In a dark room, floats and shakes,
A bitter taste of vanilla, mixed with my perfume.
Touching gently my skin, now, you have noticed,
What is the reason about your captive soul!

抱きしめても消えない 閉じ籠った感情
もう二度と会えないと知りながら
虚ろに何年も過ごして
ただ後悔の中に沈んでる
闇色の果実は密やかに 憂いをおびえて甘いの
dakishimete mo kienai toji komotta kanjou
mou nidoto aenai to shiri nagara
utsuro ni nan nen mo sugoshite
tada koukai no naka ni shizun deru
yami iro no kajitsu wa hisoyaka ni urei wo obiete amai no
Even if you embrace me, my confined feelings will not dissapear
Being aware that we will never meet again…
How many years will pass into nothingness?
He just drowned inside remorse…
The dark fruit is quietly in the sorrow and sweet fear!

わたしじゃない過去の誰か
あなた忘れられない
ずるい 切ない 想い出のベーゼには敵わない
だけど諦めたくはないの いつか振り向かせるわ
ふたり手を取り この世界にグッバイを言うの
watashi janai kako no dareka
anata wasurerarenai
zurui setsunai omoide no beeze ni wa teki wa nai
dakedo akirame taku wa nai no itsuka furimukaseru wa
futari te wo tori kono sekai ni gubbai wo iu no
You’re someone from the past,
That I can’t forget.
Dishonest… Painful… I’m not the enemy from our kisses memories!
But, I don’t want to give up. Someday, I will turn to you.
We hold our hands together and say goodbye to this world!

長い夢の途中から現われ
繰り返し迫っていく わがままな衝動
首をかしげ 訝しむ様子で
あなたは視線を外そうとして 戸惑うの
nagai yume no tochuu kara araware
kurikaeshi sematte iku wagamama na shoudou
kubi wo kashige ibuka shimu yousu de
anata wa shisen wo hazusou toshite tomadou no
Expressing from the middle of a long dream,
My selfish impulse, is about to be repeated.
In this doubtful situation, your inclined head,
Tried to remove your gaze, by your embarrassment!

千年前のドレスに 贅を尽くした
宝玉 数え切れない 光輝象る
色褪せないものだけを追い求めて その果てに
望んだ永遠を手に入れたはずなのに どうして
sen yaku mae no doresu ni zei wo tsukushita
hougyoku kazoekirenai kouki katadoru
iroasenai mono dake wo oimotomete sono hate ni
nozonda eien wo te ni ireta hazuna noni doushite
Sacrificed myself in a extravagant dress during thousand years ago,
Countless jewels symbolize my magnificence.
At the end, I’m only pursue my beauty that will not fade away…
Despite the fact that eternity is in my possession… Why?

Dance Dance 恍惚の流れる時に身を任せて
もう二度と会えないと知りながら
写真だけをじっと見つめて
ただ後悔の中に沈んでる
それよりも 刹那に酔いしれて
踊ったほうがマシでしょう?
Dance Dance koukotsu no nagareru toki ni mi wo makasete
mou nidoto aenai to shiri nagara
shashin dake wo jitto mitsumete
tada koukai no naka ni shizun deru
sore yori mo setsuna ni yoishirete
odotta hou ga mashi deshou?
Dance! Dance! When will flow ecstasy, give me your body!
Being aware that we will never meet again…
In looking only at the photo,
He just drowned inside remorse…
Befuddled at this instant, more importantly…
It’s better to dance, isn’t it?

わたしじゃない過去の誰か
あなた忘れてくれない
イヤよ 嫌いよ そんなの我慢できる訳がない
だから諦めたくはないの いつか忘れさせるわ
夜に彷徨う 命のないふたりの愛よ
watashi janai kako no dareka
anata wasurete kurenai
iya yo kirai yo sonna no gaman dekiru wakeganai
dakara akirame taku wa nai no itsuka wasure saseru wa
yoru ni samayou inochi no nai futari no ai yo
You’re someone from the past
That I will not forget!
I hate you… You’re detestable… I have no reason to endure such a thing!
That’s why, I don’t want to give up. Maybe, I will forget you someday…
Wandering in the night, two lovers without life!

花の枯れて結ぶ果実 黒いバニラの香り
めぐり会えたら 胸に絡みついて離れない
甘い言葉 ほんの少し苦みそえて ささやく
hana no karete musubu kajitsu kuroi banira no kaori
meguri ae tara mune ni karamitsuite hanarenai
amai kotoba honno sukoshi nigami soete sasayaku
Whitered flower and rotten fruit… The fragrance of black vanilla…
If we meet again, I will not let you be separated from my breasts, that will twine themself around you…
Sweet whispered words, coming with a little bit of bitterness…

ふたり手を取り
その想いを叶えて 魂を解き放って
この世界にグッバイを言うの
futari te wo tori
sono omoi wo kanaete tamashii wo tokihanatte
kono sekai ni gubbai wo iu no
We hold our hands together,
Unleashing our souls, by that love come true…
I say goodbye to this world!

Publicités
 
Poster un commentaire

Publié par le 14 mai 2017 dans Ghost Sense, Translation

 

Étiquettes : , , , , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :