RSS

Archives de Catégorie: Joker

Joker – english translation / TatshMusicCircle

Yeah ! Joker !

I don’t have anything to say in this one because this song is not difficult. Just the « –ing » concordance is really pesent. And I hope my stanzas formulation is clear, and not too heavy…

To see what’s about this song click : here

– – – – – – – – –

Title: Joker
Circle: TatshMusicCircle
Album: Tatsh MUSIC COLLECTION -J-
Composition: Tatsh
Lyrics: 愛羽薫
Vocals: 葉月ゆら (Hatsuki Yura)

– – – – – – – – –
(Ghostly Darkness drooling kiss my shadow
Ghostly Darkness drooling in my dark) X2

廻る 揺れる 溶ける 音色
謡う 願う 永久の祈り
探す 壊す 犯す 罪を
嘲笑のように…
mawaru yureru tokeru neiro
utau negau towa no inori
sagasu kowasu okasu tsumi wo
azawarau you ni…
A mixed sonority spins and shakes 
From the prayers wish, singing for eternity.
In searching to break his perpetrate sin
All in continuing to sneer…

欠けた月 薔薇が散る
儚い夢は消え失せた 闇夜へと
kaketa tsuki bara ga chiru
hakanai yume wa kieuseta yamiyo e to
The scatter roses feign in the moon.
A transient dream disappears in the dark night.

揺らめく輪廻の意味を知るたび狂う
傷を背負い続けた 悲しみを呪った
下弦の月が導く夜に
十字架を抱いた
悪魔への断罪 悲しみへと
yurameku rinne no imi wo shiru tabi kuruu
kizu wo seoi tsuzuketa kanashimi wo norotta
kagen no tsuki ga michibiku yoru ni
juujika wo idaita
akuma e no danzai kanashimi e to
Becoming mad in knowing the meaning of the wavering samsara,
I’m carrying the wound of a cursed sadness.
The night leads the last quarter of moon.
I’m holding the cross,
With the grief conviction to be a demon.

迷う 心 悪魔 天使
惑い 眠る 時の狭間
溶けた夜に 翳す 罪が
愛を囁く…
mayou kokoro akuma tenshi
madoi nemuru toki no hazama
toketa yoru ni kazasu tsumi ga
ai wo sasayaku…
Lost in my heart of angel and demon,
Between these intervals time of sleeping illusion,
I’m raising my arms to the sky for this sin, in the scramble night,
In whispering love…

鎖された 銀の雨
心絡めて 絶え間なく降り注ぐ
tozasareta gin no ame
kokoro karamete taemanaku furisosogu
A silver rain full of sorrow
Downpour without interval to entwine my heart.

鏡の向こうに映る 道化の化身
赤く染まる瞳が黒く覆い隠す
響く旋律 歪ませたなら
悲しみを潜めた
仮面さえ剥がした 濡れた涙
kagami no mukou ni utsuru douke no keshin
akaku somaru hitomi ga kuroku ooi kakusu
hibiku senritsu hizumaseta nara
kanashimi wo hisometa
kamen sae hagashita nureta namida
In the other side of the mirror, is reflected my antics personification
I’m hiding this black gaze, dyed of red.
If a distorted melody resounds,
It’s to conceal the sadness
From this ripped mask wetted of tears.

揺らめく輪廻の意味を知るたび狂う
傷を背負い続けた 悲しみを呪った
下弦の月が導く夜に
十字架を抱いた 悪魔への
yurameku rinne no imi wo shiru tabi kuruu
kizu wo seoi tsuzuketa kanashimi wo norotta
kagen no tsuki ga michibiku yoru ni
juujika wo idaita akuma e no
Becoming mad in knowing the meaning of the wavering samsara,
I’m carrying the wound of a cursed sadness.
The night leads the last quarter of moon.
I’m holding the cross of a demon.

輪廻を壊す 道化の化身
赤く染まる瞳が黒く覆い隠す
響く旋律 歪ませたなら
愛しさを潜めた
仮面さえ剥がした 悲しみへと
rinne wo kowasu douke no keshin
akaku somaru hitomi ga kuroku ooi kakusu
hibiku senritsu hizumaseta nara
itoshisa wo hisometa
kamen sae hagashita kanashimi e to
Broken by the samsara antics personification,
I’m hiding this black gaze, dyed of red.
If a distorted melody resounds,
It’s to conceal a lovely sadness
From this ripped mask.

27054068_p0

Publicités
 
Poster un commentaire

Publié par le 5 août 2015 dans Joker, Translation

 

Étiquettes : , , , , , , , ,

Joker / TatshMusicCircle lyrics


Fujisaki.Rei.600.630261

Title: Joker
Circle: TatshMusicCircle
Album: Tatsh MUSIC COLLECTION -J-
Composition: Tatsh
Lyrics: 愛羽薫
Vocals: 葉月ゆら (Hatsuki Yura)

Comment of Meriole :

This song was the first time when I hear Yura sings.
This song it’s about a joker, a buffoon of king. He’s suffering of Doppelgänger (https://en.wikipedia.org/wiki/Doppelg%C3%A4nger). The joker is always chasing by his malificient other side. In fact, he sees him everywhere he’s moving (in the mirror, church,…).

Normally, when you see you’re double your finished to become crazy. That’s what it’s about the song : a joker with an angel side and devil side. And the devil side driving the other insane, and he feels bad about it.

In the song, the joker uses a cross and he’s praying, to not succomb at his devil side. But after is discover the truth…
Just to say, the rumor say when you see you’re other you, you finish to become crazy and you’re die.

If you want an exemple of Doppelgänger, I recommended you to read the short novel William Wilson by Edgar Allan Poe (https://en.wikipedia.org/wiki/William_Wilson_(short_story)).

By the way, it’s also exist a Miku Hatsune version but the one who sings Yura is the VO.

This song is transcribe by tegamin directly from the booklet, so thanks her again.

– – – – – – – – –

(Ghostly Darkness drooling kiss my shadow
Ghostly Darkness drooling in my dark) X2

廻る 揺れる 溶ける 音色
謡う 願う 永久の祈り
探す 壊す 犯す 罪を
嘲笑のように…
mawaru yureru tokeru neiro
utau negau towa no inori
sagasu kowasu okasu tsumi wo
azawarau you ni…

欠けた月 薔薇が散る
儚い夢は消え失せた 闇夜へと
kaketa tsuki bara ga chiru
hakanai yume wa kieuseta yamiyo e to

揺らめく輪廻の意味を知るたび狂う
傷を背負い続けた 悲しみを呪った
下弦の月が導く夜に
十字架を抱いた
悪魔への断罪 悲しみへと
yurameku rinne no imi wo shiru tabi kuruu
kizu wo seoi tsuzuketa kanashimi wo norotta
kagen no tsuki ga michibiku yoru ni
juujika wo idaita
akuma e no danzai kanashimi e to

迷う 心 悪魔 天使
惑い 眠る 時の狭間
溶けた夜に 翳す 罪が
愛を囁く…
mayou kokoro akuma tenshi
madoi nemuru toki no hazama
toketa yoru ni kazasu tsumi ga
ai wo sasayaku…

鎖された 銀の雨
心絡めて 絶え間なく降り注ぐ
tozasareta gin no ame
kokoro karamete taemanaku furisosogu

鏡の向こうに映る 道化の化身
赤く染まる瞳が黒く覆い隠す
響く旋律 歪ませたなら
悲しみを潜めた
仮面さえ剥がした 濡れた涙
kagami no mukou ni utsuru douke no keshin
akaku somaru hitomi ga kuroku ooi kakusu
hibiku senritsu hizumaseta nara
kanashimi wo hisometa
kamen sae hagashita nureta namida

揺らめく輪廻の意味を知るたび狂う
傷を背負い続けた 悲しみを呪った
下弦の月が導く夜に
十字架を抱いた 悪魔への
yurameku rinne no imi wo shiru tabi kuruu
kizu wo seoi tsuzuketa kanashimi wo norotta
kagen no tsuki ga michibiku yoru ni
juujika wo idaita akuma e no

輪廻を壊す 道化の化身
赤く染まる瞳が黒く覆い隠す
響く旋律 歪ませたなら
愛しさを潜めた
仮面さえ剥がした 悲しみへと
rinne wo kowasu douke no keshin
akaku somaru hitomi ga kuroku ooi kakusu
hibiku senritsu hizumaseta nara
itoshisa wo hisometa
kamen sae hagashita kanashimi e to

sample-229c2714c8f9e6d529b8e5ad13a30810

Doppelgänger face

 
1 commentaire

Publié par le 21 juillet 2015 dans Joker

 

Étiquettes : , , , , , , ,