Yura Hatsuki’s lyrics : What is this blog ?
Hello guys : it’s me Meriole !
This blog is for the purpose to regroup the lyrics (kanji and romaji) from the beautiful singer Yura Hatsuki. So, you have all lyrics of this vocalist since the CD Mitsuyaku Language (transcribe directly from booklets of CDs). And I would continue to post her lasts CDs, that’s mean that this blog will never dead, but I need to wait the next CD of Yura, to write a new article. Wait and see !
Mail : firstname.lastname@example.org
[EDIT] Since Tsumi ni Nureta Majo, I try to translate all songs of Yura that she produces, after this CD.
But the true purpose of my blog is to put my comments for the albums of Yura Hatsuki. Many people always say they want to know what tell the songs of Yura. In fact, even if you have a translation of the song is not sure that you will understand it (if you don’t believe me you can go and ask directly at Japaneses).
My comment try to make an explication for one who don’t understand, and to explain what is the gothic stuff in Yura songs. To be sure of my talking, I use of course the comment of Yura herself, that she put in her blog site.
All translation from the comment of Yura come from me.
Before you go in this site you must know :
1. I’m a french people so sorry for my bad english like the errors of orthography, conjugation, etc. I will try to be the more explain possible for the song by a long comment and explications. Hope my comments will be clear. I know that I’m not a « boss » in english, but profit at maximum of my opinion. Just thinks what I do : I translated Japenese in French and after I put a comment in English. So please, don’t ask me to translate songs because I don’t have not enough talent.
2. If you see any mistake, don’t agreed with my comment please tell me, I will fix the article !
3. I’m always happy to listen others theories of people, if they understand Japanese ^_^ !
Anyways I post the kanji and romaji in hoping one day, someone with more talent that me can translate few songs. Even if one or two songs I will be very happy.
To finish : There is no need to credit me for the lyrics/kanji because everything belong to the original authors and not to me : http://hatukiyura.sakura.ne.jp/
I hope you will love this blog !
Meriole (you can call me Mery or Meri) !